繁体
地方,好养大他那没娘的儿子。”她说得很重,恐怕后院都听得见。但镇上的人是应该了解一些有关渥夫的事情了。
说了一堆,她觉得也该让对方喘口气。“你何不和你太太商量一下这件事?”
这个建议使他如释重负。“我会的。”
乔伊从里面走出来。玛莉付了买东西的帐,乔伊拿了东西,两人沉默地走出店门口。
“怎么样?”一走出店门她就问。
“什么?”
“你要带她去跳舞吗?”
“似乎是要。她不像别人,她不肯接受拒绝。”
她在上车前,突然想起一件事。“哦,不!”她恐惧地看着他,低声说道:“乔伊,攻击女人的那个人,对你和渥夫不友善。”
他整个身子都为之一震。“他妈的!”他想了想,摇头道:“明天我要告诉她,我不能去。”
“没有用。有多少人听见她刚刚说的话?不管你要不要带她去参加舞会,到了明天,全镇上的人都会知道这件事。”
他没有回答,只是在她上车后,为她关上车门。他显得很深沉,比他的年龄深沉太多了。
乔伊的脑海中有一个主意正在形成。他会小心照顾米娜,并事先警告她,让她提高警觉,但说不定可以借机把那个强暴犯引出来。他使用玛莉的计划,只不过他以他自己为饵。他会确定米娜的安全,但让自己随时处于开放状态。也许,当那个家伙发现他无法侵犯一个无助的女人时,会把箭头转向他真正的目标。乔伊知道自己在冒险,但除非渥夫能在现场找出头绪,否则,没有别的办法可以找出真凶。
回到家,玛莉马上四处找渥夫,但没见着。她换上牛仔裤走出房子,在谷仓找到乔伊正在刷马。“有没有看见渥夫?”
他摇摇头,继续为马刷毛。“他的马不在,大概去巡视围墙了。”或者去追?,但他没说出来。
她让他教她如何刷马,于是就反复练习,直到手臂酸痛。她一停下,马儿就不高兴地吐气,她又赶紧继续刷。“这件事做起来比看起来要难多了。”她埋怨道。
乔伊望着她笑。“这样会让你肌肉结实,不过,你已经帮它刷够了,不要宠坏它。如果有人继续刷,它会站上一整天。”
她停下来退后一步。“哎哟,你怎么不早说?”
乔伊把马赶进马厩,玛莉则走回家去。她快进家门时,听见了马蹄声,转头看见渥夫骑马而来。她屏住了气息。虽然她对马认识不多,但她知道很少人能像他那样骑在马上。他在马鞍上的模样好自在,与马身如同一体。渥夫从他母亲的族人那儿,确实学到了世界一流的骑术。他有力的双腿控制了他所骑的大马,因此,马辔只是松松地拿着,不会伤到马儿的嘴。
他放慢速度走到她身边。“今天有没有发生什么麻烦?”
她决定不把贺米娜的事情告诉他。那是乔伊的事情,由乔伊自己决定要不要说。她知道他会告诉渥夫,但要在自己决定的时间。“没有。我们没有看见任何可疑人物,也没有人跟踪我们。
他的目光在她身上转了一遍。“你会不会骑马?”
“不会,从来没骑过。”
“很好,”他空出一个马蹬,向她伸出手。“把你的脚放在马镫上,我一拉你就趁势跳上来。”