繁体
“多谢,我真的饿了。”她往里瞧了瞧,是女
家
的六个栓
苹果松饼。“我猜你不会把咖啡也带来了吧。”
她发现亨特正在谷仓给两匹
放
鞍。他递给她一个纸盒“我想你大概饿了。”
“不让步吗?”他的脸上现
一
嘲
的神情。“咱们走着瞧。”
她叹了一
气,把
瓶盖盖好,和松饼纸盒一起放
鞍的
袋里。“这是又一个婚姻考试吗?”
“再说一遍?”
“亨特,放我走吧,”她低声、痛苦地祈求着。她不敢面对面地看他,不敢看他那炽
的、
决而
的表情。如果她看了,她就永远不能独立自主,就得一切听命于他。
“没准备好?”他的嘴
动了一下,漆黑的
睛里闪烁着挖苦的目光。“听着,老婆,我用不着费多大的事就可以不遵守诺言,而且你要记住,我一旦那么
了,你是不会抱怨多久的。”
她必须说服亨特。她必须说服自己。“你不会胜利,亨特,我不会让你得逞!”
“亨特,我们真的付不起新屋
的钱,
他不再说话,把她抱
了屋。到了前厅,他让她脚先着地,迫使她搂着他以便站稳。她
觉到他的肌
像岩石一样
,他的
膛和两肩就像…像一堵无法逾越的墙挡住她的逃路。
这一
就对你越有好
。”
他很
兴地

,表情也轻松了。“是这么回事。我非常
兴看到你这么快就能通过这个考试。”他扔给她一件鲜艳的黄
雨衣,说
:“拿着,天气预报说是有雨。”
他撇了撤嘴,从她那蓬
的
发里拣
一片碎
。“只要你
兴,扔什么都行。过不了多久,它们对你就没多大用
了。”她还没来得及发脾气,他的指示又到了“快
穿好衣服。今天上午我要视察牧场。五分钟后就走…至于你,去不去自个看着办。”
“
瓶就在
鞍的
袋里,你自己拿吧。”他给他那匹栗
系
肚带,看了她一
“我把那匹伤了
的阿帕卢萨
移到另一个
厩了。谷仓那一
的房
上破了一个
。看样
得换个新房
了。”
莉亚换衣服时一
也没浪费时间。她飞快地穿上
仔
和T恤衫,
靴往脚上一
,
发用
带
一扎,从床
上抓起一
帽
就冲下了楼。
说她必须把一些东西从她原来的卧室搬到现在与亨特同住的房间。不过反正有的是时间,有好多星期,好多月。她咬了咬下嘴
,好多年。
“没门。”接着他就猛地狠狠地吻了她一下,这让她的心理更不平衡。最后,他终于把她放开了。她则睁大
睛瞪着他,满
的怒火。她不想让他碰她,不想让他吻她,不想回去过以前的生活。她不想再一次承受她对他那
苦苦的恋情。
他抓住她的睡衣把她拉近,说:“昨晚我警告过你。我不会一直这么等着。如果下次你再这样偷偷溜走被我抓住,我对我的行为就不负责了。听见了吗?”
她使劲抢他手中抓住的睡衣.结果把肩
的那个
于越扯越大。她一手抓住下垂的领
,一手提着拖到地上的下摆。咬牙切齿地嚷
:“你放心,我一上楼就把这衣服扔了。”
她气得放声尖叫,破
大骂,可是
的衣服限制了她的动作。她的
发好像也和她作对,银
长发把她的手臂和
缠在一起,使她动弹不得。她不再挣扎了,改用嘴来和他斗争。“你骗不了我。你可以和我结婚,因为这是染指我的牧场的惟一办法,但是你还没有取得最后胜利。我决不会让步。”
不过,她怀疑他
本不在乎她的需要,也不在乎他对她的伤害有多
。他有他的事情要
,而她是最无关
要的…他只有方便时,才会顺便想想她。
“你知
,这是一
考试。你说谷仓需要换个新屋
。我说不需要。你说,我是老板,我说了算。我说可是我们没有钱呀。你又说,不
怎么样,必须换个新的,即使下个月没有钱,吃糠咽菜也得换。如果我再多说两句,你就会提醒我,我在婚前已经有言在先,我同意你是老板,你说了算。怎么样,现在是不是就是这么回事?”
她咬着一个松饼“我让帕特里克带几个人去修补一下。”她说着,
空喝了
咖啡。
他把帽檐往下一拉说
:“不行,我说了,谷仓得换个新屋
。”
“这么多
力,这么多
情,都在这儿浪费掉了。我们为什么不把
情和
力带到屋里去,好好利用一下呢?”他一面说一面
地搂着她。
她一下怔住了,但很快就听懂了他的意图。她急忙表示反对“你答应我了。你答应我等我准备好了才
那事。现在我还没准备好。”