繁体
当然,她最早读过的是
国译自文艺复兴时期,意大利米兰
版的《佛牙记》。这本书的译者是意大利著名翻译家安德拉斯。在这本书中,安德拉斯截取了《
浒》中关于鲁智
的故事来编译成书,并标明《佛牙记》是“
浒的故事”
“哦,是嘛?你们是那
…”
李二杆
说话的随意
,使南希。格林有了兴趣,直觉当中,她认为这是个突破
。
“是啊,我大哥…”
“是吗?”
全本还是在她掌握了汉语之后,她的父亲托人从中国带来给她的。虽然由于文化的差异,她不大能全懂,但比之普通
国人,对于中国她了解的就相当多了。
如同营地当中大多数的房屋一样,木板搭建的快建房屋。在这样的天气当中当然不能奢望里面会有
炉了,看到屋内的情景,南希断定这里的冬天一定会非常冷。
李二杆

:“哦,对了,你是
国人,和老狼是一个地方人,说真的,我比较喜
你们
国人。”
李二杆
自己曝
的
份,引起了南希。格林的兴趣。作为一个对于中国文化相当
兴趣的人,
浒的故事她是读过的。
的工作能力更
!”
屋里除了一张写字台之外,就只有一张金属外框的帆布行军床,除此之外别无长
。南希看了一
屋内的摆设,似乎
觉要这样的
女住这样的屋
的确有些说不过去。
“哦,其实了我也不喜
法国人。哦对了,李队长,那里面是什么地方呢?一会放下行李我想
来走走。”
“哦,原来是这样,那你们的
情会比亲兄弟还好吗?”
“是啊!我不大喜
法国人,他们人情味太淡了!”
“那里面?那里面是咱们公司的轻武
试验场地,那地方除了警卫没有我大哥的批准是不准人
去的,小
要想到那儿走走,那得和我大哥说。”
“李队长,您可真是个有意思的人,
格豪
,您知
吗,这有
像我们
国人!”
听到这位金发
女是唐云扬的师爷,李二杆
算是明白秘书的
意了。而且,这样的金发
女将会和唐云扬朝夕相
,这使他很容易就想到那事上去了。
“喔!我明白了,也就是说,你要和我大哥天天在一起了!”
“不好意思,在咱们实验区里,这算是最好的房屋了!我想我大哥要你住在这儿也是暂时的,估计要不了多久,你就会住回公司去住的。”
“唐先生是您的大哥,这…”李二杆


,不无得意
:“是呐,他是我大哥,哦,当然了南小
,您不要误会,我们是异姓兄弟,也就是…也就是比亲兄弟还亲的那
兄弟。”
(本书17K首发)不笑生A群:35761481
李二杆


:“是啊,我们是那
拜把
的兄弟…不是亲兄弟!”
南希摆了一下
:“哦,没什么,我的职责使我要跟随在唐先生的
旁,既然他住在这儿的话,那么我的工作地
也应该在这儿,难
不是吗?”
说着,要李二杆
领路下,南希来到了李二杆
给他准备的住
。