做血清试验。”克劳福德说“我给病理学家个便条。”
“那些鱼钩相互挨得太近了。”拉玛说。
“你说什么?”
“富兰克林兄弟把曳钓绳上那些鱼钩搞得太靠近了这是犯规的可能就因为这原因他们一直到今天早上才报了警。”
“警长说他们是打鸭子的。”
“我就料到他们会对他那样说。”拉玛说“他们会告诉你一次职业摔跤比赛中他们还和卫星门罗分在一个车轮战小组同檀香山的健伍本卡公爵摔跤了呢!要是你愿意这话你也可以相信。抓起一只装石鱼的大袋他们还会带你去打鹬呢如果你喜欢鹬的话。还会连带给你一玻璃杯的弹子。”
“你认为情况是什么样的呢拉玛?”
“这富兰克林兄弟是在控制着这曳钓绳是他们这根曳钓绳上这些非法安上的钩子他们将绳子拉起来看看是否捕到了鱼。”
“你为什么这么看?”
“这位女士还没到会浮上水面的时候。”
“是的。”
“那么要是他们没有在拉曳钓绳的话永远也现不了她。他们可能是害怕地走开最后才喊人来。我希望你们请渔猎法执法官来瞧瞧这事儿。”
“我也希望这样。”克劳福德说。
“许多时候他们都是弄一部曲柄手摇电话机放在他们那兰姆查杰牌车的座位后头就是不用进监狱的话那可也是一大笔罚款啊!”克劳福德不解地竖起了眉毛。
“电鱼用的。”史达琳说“将电线垂人水中一摇曲柄电流就将鱼击昏鱼浮上水面只管舀就得。”
“对。”拉玛说“你是附近这儿的人吗?”
“许多地方的人都这么干。”史达琳说。
在他们将运尸袋的拉链拉上之前史达琳觉得很想要说点什么作个手势或者表示一下某种承诺最后她只摇了摇头忙着将那些样本收拾好装进了箱子。
和尸体在一起是一回事不见尸体时的问题又是一回事。这一刻放松下来了刚才所做的一切又回到了她的脑际。史达琳剥下手套打开洗槽的水龙头。她背对着房间让水在手腕上冲洗。水管中的水并不那么凉。拉玛边看她边出房间到了走廊上他从做可乐的机器那儿弄了一听冰凉的苏打水回来没有打开送到了她面前。
“不谢谢。”史达琳说“我不想喝。”
“不是的把它放在你脖子那底下”拉玛说“再放到后脑勺那块小小的隆起的地方。冷东西会让你觉得好受些我就是这样。”
等史达琳隔着拉好拉链的运尸袋把要给病理学家的备忘录扎好时办公桌上克劳福德的指纹传送器已在出喀嚓喀嚓的响声。