“明白了。可如果他不透自己掌握着特别的消息、又怎么能够充分
地引我们来查野
比尔呢?光靠理论和
见他怎么能
得起来?”
史达琳有一觉这车内的平静和安宁上
同意给时间让这件使命得以井然有序地
行这些都是以
昂的代价买得来的。听克劳福德在那儿打电话就证实了这一
。
“要我夜
?”
“我们有三天的时间来问莱克特。如果得不到任何结果尔的
方面会给他
苦
吃直到法
来拉架为止。”
“上次给他吃过苦可没
用。莱克特医生不怎么吃这一
”
“那一番折腾之后他给了他们什么?一只纸叠的小。”
“我只能给你这个时间了。我得告诉你关于西弗吉尼亚那只虫的事早报上就要登
来了。辛辛那提验尸官办公室走漏了风声所以那事儿再也不是什么秘密。这一
内
细节莱克特要你可以给他只要他不知
我们在克劳斯
咙里也现了一只虫告诉他那个细节其实是无关
要的。”
接下来的二十分钟他分别和自己认识的荷兰国家警察厅及皇家梅乔西的官员、曾在昆·迪学习的瑞典特警察
门的一名官员、以及担任丹麦政府警察门政要助手的一位私
通了话还同比利时刑警组织的夜间指挥台突然说起了法语让史达琳吃了一惊。每次通话他都
调必须迅查明无劳斯及某
友的
份。每个
区本来都可以通过中际刑警组织各自的电传向他提供所要求的内容但是老朋友们这张网络上机
一直在兹兹地响他所要求的各
区向他提供的内容也就不能连续多少个小时留存在机
上。
“你明白了吗?”
“纸叠的小是的。”那只被压扁的纸叠的小
还在史达琳的包里。她在小桌
上将它
平让它作啄
状。
“我们拿什么同他易呢?”
“弗雷德里克·奇尔顿我们不能相信他医院里任何别的人也都靠不住。”克劳福德说“奇尔顿要是知了全世界都知
了。你上那儿去奇尔顿肯定得知
不过你那只是在帮
尔的
凶杀案科的忙想把克劳斯一案结了——和野
比尔一
关系也没有。”
车内的保密电话兹兹的响声;克劳福德曾安排联
调查局总机给他将一连串的电话接通第一个电话的信号灯已经在闪了。
“我不怪尔的
的警察。他是他们的囚犯。要是凯瑟琳的浮尸
现他们必须能对
丁参议员说他们已经尽了全力。”
“至少三天可以。”
特医生。
此时他正在和局长家里通电话。“不长官。仙们有没有翻过来找一找?…多长?不长官。不。不带窃听。汤米这是我的建议我
持这一
。我不想要她带窃听。布鲁姆博士也这么说了。他在欧海尔被搞得一
的雾事情一
清楚他就会来的。好。”接着克劳福德又和他家中值夜班的护士通了电话话说得像谜似的。说完之后他朝车
的单向玻璃窗外看了大约有一分钟一很手指钩着
镜搁在膝盖上:迎面
来的灯光从脸上爬过照得他那张脸一览无余他又将
镜
上、转过
来向着史达琳。
“关于克劳斯咙里那只虫约翰斯·霍普金斯医院和
尔的
县警察局凶杀案科会不会保持沉默不走漏风声?我们能不让这事儿上报纸吗?”
“顽好斗却也伤人。她是个
明的女人见识很广不好对付史达琳。你很可能会喜
她的。”
“我不知史达琳。考虑这事儿他已经有好长时间了六条被害者的人命已经被他等掉。”
“我正在考虑。”克劳福德说完又转过去打电话了。
“丁参议员人怎么样?”
史达琳看得来克劳福德之所以选择这辆车是因为其通讯设备——它拥有新的秘密话声明系统——可是在他办公室里
这工作要更方便些。在这儿笔记本得拿稳了、桌
一
儿大光线微弱车胎每次
过柏油路面的接
不
得人一颠一抛的。史达琳野外的经验不多;可她知
:要一个
门的
像这样坐着车
轰隆轰隆跑差使是多么的少见。他原本可以用无绳电话向她作一番简单的布置。他没有这么
她很
兴。
“到这过去有
难。”