繁体
布莱萨克脸上带着杀气,一步步向维克多
。
“怎么
理?
给警察呀。一刻钟后他就要
上手铐。”
结果很快就
来了。尽
布莱萨克年轻力壮、膀阔腰圆,维克多岁数不饶人,但最后还是维克多第一个站了起来。他甚至连气都没
一下。他一反常态地笑容可掬,就像
戏演员将对手“打趴下”以后那样向观众
了几个讨彩的动作。
年轻女人脸上
对这样的结果惊讶无比的表情。很明显她没料到安托尼·布莱萨克会输。
另一位则躺在地上,像死了一样。
她讲这话时异常平静,而刚才她还被
前的危险吓得发抖。她平静的
睛中有一
挑战、甚至傲慢的光亮。
“不行。”
“你替地上这个人求我,你自己呢?”
“我求你了。”
维克多脚步一动不动。不需要再说什么了。时间很
迫。在警察赶到之前,必须将老维克多打翻在地、严惩不贷,然后从他
上拿回钥匙。
布莱萨克又上前一步,突然扑到对手
上,用全
重量一下
将他压倒在地上。两人
上扭在一起,在地板上翻
起来。决斗一下变得激烈了。维克多想

,但布莱萨克似乎死死地抱着他。
“别担心,”维克多一边说一边搜着布莱萨克的
袋,从中掏
手枪和匕首。“这是我的绝招,没人躲得过,拳
不需要挥舞,只要平直
击,直捣
上。不要
的,只是很疼,会让你难受一个小时,可怜的鲁宾…”
维克多大笑起来:“动手吧!不要同情我
上的白发!来吧,鼓足勇气!”
他指着被打败的对手,恶狠狠地笑了起来:“鲁宾会像
臭未
的小孩儿一样任人戏
吗?先别谈他一开始所
的蠢事,他通过你、然后直接在他内伊的住
被我引上钩。而这里,今天夜里,他又
了些什么呢?两个小时了,他就像木偶一样让我随意摆布。这是鲁宾吗?这是一名轧帐的杂货铺老板。没有一
脑
!没有一
主见!当我耍
他、吓唬他的时候,他简直就是一个白痴。看看他吧,你的披着鲁宾外衣的鲁宾。我在他
敲了一下,他的脸就变得像要呕吐一样苍白!被打败了吗?但是鲁宾、真正的鲁宾从不接受失败,他跌倒了就会
上重新站起来。”
“问题不在这里。放了他吧。”
“为什么?既然你从没有察觉到事实的真相,那我就告诉你吧。”
亚历山大惊恐万分地看着
前的场面,但什么也没
,似乎不愿
涉他们的较量。谁胜谁负对她是不是无所谓呢?她只是好像在急不可耐地等着结果。
“你明白。事实开始使
“别这样
,放他走吧。”
“是你指控他。”
“不,不。”
布莱萨克脸
苍白、上气不接下气地从地上爬起来。他又一
坐下。看得
来他已承认了自己的失败,只想着如何逃走。
望着
前的维克多,亚历山大浑
发抖,她喃喃地问:“你想说什么?你指控他什么?”
维克多伸
双手捧着年轻女人的脑袋,晃动着,以命令般的语气说:“不要看我,不要用好奇的目光询问我,不应该看着我,应该看着他,这个你所
的、或者说
他传奇经历的、无所畏惧和智慧无穷的男人。但你好好看看他,不要移开目光!看着他,承认说他让你失望了。你所期待的远非如此,不是吗?一个叫鲁宾的男人,应该有另一
风度。”
“不。”
维克多生气了:“那么你是
他了?”
“不。你所有的行为证明你总是自行其事,和警方各走各的路,甚至对着
,只要你愿意。既然你让我逃走,那就放了安托尼·布莱萨克。不然我就留在此地。”
“我自己没有任何要求,随便你怎么样。”
“那我就留在这里。”
但她并没担心。她已拿定了主意,现在只想着将要发生的事和这个又一次使她手足无措、令人吃惊的人想
什么:“你怎么
理他?”
他走近她,低声说:“随便我怎么样吗?那好,你走吧,一分钟也不要耽搁。”
“我的上司一到,我就
不了你了。还是走吧。”
布莱萨克又
两步。
“蔑视?为什么?”
一人,两手空空。这场战斗胜负的证人、这场决斗输赢的裁判,便是我们
丽的公主亚历山大。”
“那好,随你的便!”他怒气冲冲地叫着说“但世界上没有什么力量可以让我放了此人。你听到了吗?一个月来我一直在为此努力!我全
的生活都是为了这个目标,逮捕他!揭开他的面
!是恨他吗?可能是,但主要是一
极度的蔑视。”
维克多
直
膛,突然间变得
大了许多。
“我?我?我不明白…”